



El Máster en Traducción Audiovisual es un Título Propio de la Universidad a Distancia de Madrid (UDIMA) en alianza académica con el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD). La actividad académica del máster se realizará a distancia o presencial, y su desarrollo y funcionamiento es eminentemente práctico.
El objetivo de este programa es ofrecer una formación especializada y actualizada para adquirir las competencias específicas en el ámbito de la traducción audiovisual, particularmente en los campos de la subtitulación, el doblaje, la audiodescripción y la subtitulación para sordos en todas sus modalidades, así como la gestión de proyectos y la iniciación en el mundo laboral. De esta forma, se pretende favorecer la empleabilidad del alumnado, que conocerá en profundidad las diferentes técnicas y habilidades que se requieren para poder trabajar en dichos contextos.
*Título propio de la Universidad a Distancia de Madrid 'Enseñanza no reglada y sin carácter oficial' (art. 7. c. Decreto 84/2004, de 13 de mayo, de la Comunidad de Madrid)

Los presentes estudios se ofrecen en formato Máster de Formación Permanente para alumnado en posesión de Título de Grado o Licenciatura o asimilable del extranjero (estudios en Traducción e Interpretación, Estudios Filológicos, Lenguas Modernas, Comunicación Audiovisual, etc.), y formato Máster Profesional para alumnado no egresado del citado nivel educativo o alumnado vinculado a Formación Profesional o asimilable del extranjero.