



El Máster en Traducción Especializada es un Título Propio de la Universidad a Distancia de Madrid (UDIMA) en alianza académica con el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD). La actividad académica del máster se realizará a distancia o presencial, y su desarrollo y funcionamiento es eminentemente práctico. Pueden cursarse cuatro especialidades distintas: biosanitaria, jurídica, literaria o técnica.
Este máster viene a dar respuesta a una demanda cada vez más creciente de formación específica desglosada por ámbitos en traducción, según se recoge en el Libro Blanco del Título de Grado en Traducción e Interpretación. En el contexto actual de globalización e internacionalización, la producción textual a nivel internacional es cada vez, con mayor frecuencia, de carácter multilingüe y esta debe adaptarse a las realidades de la cultura de llegada. Es aquí donde el egresado en traducción especializada encuentra su lugar. La formación en traducción e interpretación es necesaria pero no exclusiva, convirtiéndose las enseñanzas de traducción especializada en una parte esencial de esta y a la que este máster da respuesta.
*Título propio de la Universidad a Distancia de Madrid 'Enseñanza no reglada y sin carácter oficial' (art. 7. c. Decreto 84/2004, de 13 de mayo, de la Comunidad de Madrid)

Los presentes estudios se ofrecen en formato Máster de Formación Permanente para alumnado en posesión de Título de Grado o Licenciatura o asimilable del extranjero (Estudios Filológicos, Lenguas Modernas, Comunicación Audiovisual, etc.), y formato Máster Profesional para alumnado no egresado del citado nivel educativo o alumnado vinculado a Formación Profesional o asimilable del extranjero.