'El texto y el discurso teatral', nueva obra de referencia para la enseñanza de ELE

Eduardo de Ágreda, coordinador del Máster de Español como Lengua Extranjera (ELE) del Grupo CEF.- UDIMA, ha publicado su nueva obra relacionada con las técnicas performativas, la enseñanza de ELE, el teatro y las artes escénicas. Se trata de El texto y el discurso teatral, volumen editado en la prestigiosa colección Cuadernos de Lengua Española de la Editorial Arco Libros, reconocida internacionalmente en el ámbito de las humanidades y con más de 40 años de trayectoria en el mundo editorial.

La obra reúne más de 60 textos teatrales, desde el teatro medieval hasta la dramaturgia contemporánea, con autores como García Lorca, Calderón de la Barca, Lope de Vega, Valle-Inclán, Shakespeare, Chéjov o Juan Mayorga, entre otros. A través de esta amplia selección, el libro permite al alumnado, tanto nativo como de L2, trabajar aspectos fundamentales de la pragmática, los exponentes comunicativos de la oralidad y las acciones que acompañan a estos recursos expresivos. 

CEF- UDIMA apuesta siempre por enfoques innovadores en la enseñanza de lenguas, y Eduardo de Ágreda es buen ejemplo de ello, pues viene desarrollando diversos trabajos relacionados con la materia, como Teatro aplicado en el Aula de ELE: ideas y actividades (2021) y Técnicas Teatrales en ELE (2020). 

Para profundizar en las claves de esta nueva obra y conocer su impacto en la formación de futuros profesores de ELE, hemos hablado con el autor para conocer el enfoque del libro, su aplicación en el aula y el papel de las técnicas performativas en la enseñanza actual de lenguas.

  • Tu nuevo libro, publicado en la colección Editorial Arco Libros, profundiza en el texto y el discurso teatral. ¿Qué aporta este enfoque performativo al aprendizaje del español como lengua extranjera frente a metodologías más tradicionales?

Este enfoque se centra en el alumno como agente social, hablante intercultural y aprendiente autónomo ya que lo pone en el centro del aprendizaje al integrarle en secuencias didácticas y técnicas que requieren el uso de la acción, del cuerpo como herramienta de comunicación, de los elementos suprasegmentales para expresar todo tipo de actos de habla, etc. Con este enfoque se consigue que la vida cotidiana entre cuanto antes al aula y así, consecuentemente, el alumno está más preparado cuando llega a la comunicación real, sin intermediarios.

Además, se consigue reducir el filtro afectivo del estudiante al potenciar estrategias metacognitivas que no tienen que ver solo con su conocimiento gramatical o léxico (el enfoque performativo ayuda a potenciarlos) sino con el lenguaje no verbal, la motivación, la toma de riesgos que exige la comunicación, etc., consiguiendo que el alumno refuerce su competencia comunicativa a través del grupo y no solo en una interacción solitaria entre profesor y alumno. 

Muchos de estos parámetros no son nuevos, sino que los defendía hace casi más de un siglo el padre del constructivismo Lev Vygotsky que decía que para aprender había que hacerlo en grupo, a través de las acciones, usando el error como oportunidad de aprendizaje y no como obstáculo, etc. De esta manera, el alumno comienza a quitarse miedos y maletas que muchas veces se dan en la enseñanza de lenguas de manera casi inconsciente: “si no sabes la palabra, mejor no hables”; “cómo vas a comunicarte si tienes un nivel muy bajo”; “es mejor callar primero y luego si acaso hablar”, etc.

  • La obra reúne más de 60 textos de autores muy diversos, desde Federico García Lorca hasta William Shakespeare. ¿Cómo contribuye esta variedad de estilos y épocas al desarrollo de la competencia pragmática y comunicativa del estudiante de ELE?

Gracias a la variedad de textos el alumno de ELE puede comprender cómo ha cambiado la forma de comunicarse a través de diferentes épocas y estilos, y le otorga una competencia diacrónica que refuerza su manera de ver el mundo en la nueva lengua de la sociedad que le acoge. Debido a esta gran diversidad, con textos formales, coloquiales, etc. que se refieren a las distintas funciones del lenguaje (la metalingüística, la emotiva, la fática, la dramática o la narrativa, etc.), el alumno está preparado para comprender, realizar y registrar las diversas maneras de comunicarse en sociedad. Por otro lado, este gran catálogo de textos redunda en el gusto del estudiante de artes escénicas y ELE por los grandes dramaturgos de la historia. 

  • El libro aborda elementos como el subtexto, las acotaciones o los distintos modelos de oralidad (monólogo, aparte, coloquio, etc.). ¿De qué manera estos recursos ayudan al futuro docente a trabajar la naturalidad, la intención comunicativa y los aspectos suprasegmentales en el aula?

Con la descripción que hace la obra de una gran gama de elementos de la oralidad presentes en el texto dramático y en todo texto dialógico, el docente está preparado para poner en práctica las herramientas utilizadas desde hace siglos con relación a la retórica, el debate, la entrevista y todas las modalidades textuales mencionadas (el monólogo, el coloquio, etc.).

El profesor encuentra un abanico de posibilidades que será capaz de poner en práctica tanto para su comunicación en el aula como para explicarle al alumno conceptos fundamentales. Herramientas como el uso del silencio, el subtexto, el lenguaje no verbal y el poder de las acciones, saber qué tipo de exponentes se reproducen más en una muestra dialógica como el coloquio, por ejemplo, le otorgan al profesor la posibilidad de ir más lejos en su comunicación diaria con los discentes al saber cómo trabajar con todos estos aspectos de intención, de tono, etc.; y le hacen más fiable en cuanto a cómo ofrecer mensajes y enseñar a usarlos.

  • Además de la base teórica, la obra incluye ejercicios prácticos con solucionario. ¿Qué tipo de aplicación didáctica pueden esperar los estudiantes del Máster de ELE y cómo se integran estas propuestas en su formación profesional?

Dentro de los distintos ejercicios y ejemplos didácticos, el alumno tendrá una guía de cómo analizar en detalle los tipos de actos de habla, los mensajes con intención comunicativa, los diferentes tipos de subtexto, etc. Gracias a la integración de los ejercicios en su vida cotidiana podrá conseguir aplicar en los intercambios comunicativos una forma más fluida de transmitir información y entenderla. Finalmente, le ayudarán a potenciar lo que en diversas investigaciones he podido trabajar y que menciono como “personalidad lingüística” en L2, que no es otra cosa que el proceso por el que el alumno intenta imitar modelos comunicativos de lengua extranjera (en este caso de ELE) con relación a los elementos suprasegmentales: el humor (muy asociado a la pragmática), el lenguaje no verbal como “otro idioma” de la L2, etc., y todo con la intención y consecuencia de reforzar su camino hacia una competencia comunicativa experta. Obviamente lleva años pero con dedicación la meta es segura.

  • Esta publicación se suma a tus trabajos anteriores sobre teatro aplicado al ELE. ¿Qué papel juega esta línea editorial en el posicionamiento de CEF.- UDIMA y su Máster ELE como un programa innovador y orientado a metodologías activas?

Las técnicas performativas para la enseñanza de lengua y para la enseñanza en general dentro de nuestro país siguen siendo un estudio pionero. Otros países como Inglaterra o EE. UU. tienen distintas investigaciones que nos hacen ir un poco por detrás. Si hablamos de estas técnicas aplicadas a contextos mediados como puede ser impartir clase online a través de diferentes aplicaciones, entonces el panorama es de casi absoluta novedad.

Gracias a estas publicaciones que he podido completar y que describen estas técnicas performativas tanto desde el punto de vista del profesor como para el alumno de ELE, el grupo CEF.- UDIMA se posiciona como uno de los centros con mayor impacto en la enseñanza de metodologías activas y enfoques performativos en lenguas por dar protagonismo a una línea poco presente en los distintos programas universitarios de Grado y Máster de nuestro país.

Desde el punto de vista del Máster de ELE, la enseñanza de contenidos performativos aplicados al aula de ELE le coloca al frente de programas universitarios que dedican sus esfuerzos a una enseñanza consciente y completa en cuanto a recursos metodológicos de garantías dentro del aula y de calidad para con sus alumnos.

  • Desde tu doble perfil como investigador en lengua y profesional de las artes escénicas, ¿Qué impacto observas en los futuros docentes cuando incorporan técnicas performativas —como el doblaje, el trabajo vocal o la dramatización— en su práctica y en la calidad de la enseñanza que posteriormente ofrecen?

Recuerdo mucho como mi directora de tesis, Marisa Regueiro, decía: “Se suele decir que el buen profesor de lenguas es un gran actor, aunque no sea consciente de ello”. Pues es algo que desde la primera vez que pisé un aula pude experimentar tanto desde el punto de vista del control y posibilidades que podían dar al docente como en esos momentos que podía ayudar a otros alumnados de máster en prácticas a solventar situaciones gracias al uso de las técnicas performativas, tanto para la comunicación del docente como para implementar secuencias didácticas cuya base fueran herramientas teatrales. Siempre apoyaré que los docentes puedan aplicar este tipo de técnicas en el aula pues en los años de docencia he visto que continuamente han dado buenos resultados.

Como decía, estas técnicas acercan la vida real al aula y le hacen al alumno tener una gran confianza a la hora de expresarse. Ya que he citado a mi maestra académica, ahora citaré a mi maestro de interpretación teatral, también como mi director de tesis de Argentina, Jorge Eines, que decía: “Nadie sabe lo que puede un cuerpo”. Esto, aplicado al aula de ELE y al aprendizaje de otra lengua y la comunicación diaria en contextos de inmersión tiene una fuerza absoluta.

Cuando un alumno se da cuenta de que no es un ser que solo comunica gramática o que solo comunica léxico sino que él en sí mismo es una persona con multitud de posibilidades en la comunicación (que van desde el uso del cuerpo y del lenguaje no verbal con gestos y micro gestos, estrategias pragmáticas, la práctica de elementos suprasegmentales, el humor del país, etc.), el aprendizaje y las ganas de expresión crecen de manera absolutamente espontánea y notoria pues le dan conciencia de que, aunque todavía no tenga el mayor nivel de lengua del mundo, puede expresarse sin miedo a equivocarse.

Un consejo final para los docentes que piensen en si deben incorporar a sus clases o a su discurso las técnicas performativas: comunicarse no es otra cosa que actuar, desde la acción, desde el deseo de intercambiar formas de ver el mundo y desde la vida real para la vida real.

El Máster en Español como Lengua Extranjera (ELE) de CEF.- UDIMA continúa consolidándose como un programa de referencia para quienes desean especializarse en la enseñanza del español desde una perspectiva innovadora, práctica y basada en metodologías activas. Si quieres formarte con un claustro comprometido con la investigación y la aplicación real en el aula, y desarrollar una preparación sólida y actualizada para ejercer como docente de ELE, te invitamos a conocer todos los detalles del programa y el proceso de admisión.